UPD: В принципе, ругать совестно, ибо автора и так много ругали. Тут виною - плохое знание матчасти, и Суслина даже жалко, так как он по-честному хотел сделать хорошую сказку. На Вот вам и детская книжка... я могу ответить лишь то, что Битва Пяти Воинств и смерть Торина моменты также не очень детские, и, к тому же, в английских сказках традиционнно могут присутствовать такие вещи. Не верите мне, прочитайте хотя бы "Jack the Giant-Killer". Под конец вообще идёт безосновательное и обидное хаяние автора, с которым я согласиться и вовсе не могу, но "на посмеяться" разбор хороший. А если автор разбора ставил своей целью серьёзно откритиковать, то это уже принимает черты травли. В данном случае сказать: "Если бы ты выучил матчасть и не громоздил отсебятины, вышло б лучше." достаточно.

22.07.2011 в 12:14
Пишет  Велинда:

Ахтунг! Или спасите творчество Толкиена от графоманов...
Эту вытяжку из, хм, язык не поворачивается назвать "это" книгой, сделала мой друг, Наталья Хмырова, коменты под каждой цитатой она же оставляла. Можно только приклонить колено пред этим человеком, которая не побоялся вынести свой мозг погружаясь в пучины безумной фантазии автора. Низкий ей поклон, и много-много пива, что бы излечить душу. И так, понеслись...

Здесь представлены некоторые цитаты из книги Д. Суслина "Хоббит и Гэндальф" (оно же "Око дракона").
Собственно цитаты выделены жирным шрифтом.

Аннотация:
"Всем, кому интересно узнать, что происходило в Средиземье между первым путешествием Бильбо Бэггинса и событиями, описанными профессором Джоном Р.Р. Толкиеном в трилогии «Властелин Колец», адресует свое увлекательное повествование писатель Дмитрий Суслин. В компании с добрым волшебником Гэндальфом знаменитый друг эльфов и гномов хоббит Бильбо отправляется на поиски магического камня-палантира – всевидящего Ока Дракона..."

А Туки, как известно, народец и вовсе дрянной.
(Просто-таки отбросы хоббитского общества!)

Все та же высокая, если не сказать, долговязая, фигура, главный элемент которой длинный и крупный, но слегка поникший нос. Все тот же широкий-преширокий, почти до колен серый плащ, ушитый темно-серыми буквами «Г», что собственно и означало Гэндальф.

– Какой соус ты предпочитаешь к жареной баранине, с корицей или с олеандром?
(Между прочим, олеандр - растение ядовитое. То ли у хоббитов другой метаболизм, то ли автор просто попутал олеандр с кореандром.)

читать дальше

URL записи

@темы: Средиземье, Толкин, Феанор, я, эльфы, радости жизни, Сильмариллион

Комментарии
23.07.2011 в 15:53

Mayonaka ni mezamete kyouki ai nomihosu...© BUCK-TICK
Не хватило терпения всё дочитать.Х))Но обещаю, что сегодня же всё дочитаю.))
24.07.2011 в 00:15

Каждому солдату по социопату! (с)
Изумительный отстой. Давно слыша про эту каку.
24.07.2011 в 12:24

Ivry, человек искренне любил "Хоббита", но плохо знал матчасть. Тут можно только посочувствовать - как на этого доброго сэра многие толкинисты накинулись. Не "Мона Лиза" конечно, но ведь и материть совестно, ибо не за что. Я думаю, если бы Профессор узнал об этом, ругаться бы он с ним не стал, а посоветовал бы придумать свой мир, благо начатки имелись.